Monday, December 28, 2009

P.S. 爲了世界上最優美、歷史最悠久的文字.

An article with this headline was in the Straits Times:


Fight for Chinese characters
I interpret it as a call to action: 為中國文字而戰! Fight for Chinese characters!

If the editor wanted portray the story by Agence France-Presse as a "battle between two equal claimants," it could have called the piece "Fight over Chinese characters." Instead, we can see this as an admonishment to do your part! 

(Okay, so I don't actually know which way the Straits Times actually leans, and this may not be what the editor really intended, lol. But this is how I personally react. ^  ^ )

No comments: